Darkling I listen; and for many a time
I have been half in love with easeful Death,
Called him soft names in many a mused rhyme,
To take into the air my quiet breath;
Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy!
……
Was is a vision, or a waking dream?
Fled is that music -- Do I wake or sleep?

——John Keats《Ode to a Nightingale》

我在黑暗中里倾听/多少次
我几乎爱上了静谧的死亡
我在诗思里用尽了我言辞
求他把我的一息散入空茫
而现在/死更是多麼的富丽
在午夜里溘然魂离人间
当你正倾泻你的心怀
发出这般的狂喜
……
这是个幻觉/还是梦寐?
那歌声去了-我是睡?是醒?

评论(5)
热度(35)